AWS声明,几人读懂?

2018-02-08

              作者:雷腾律师

    一个很有名的世界级大公司,发了一个声明,所用语句却颠来倒去,晦涩难懂。普通人看来,一定是如坠雾里,不知所云。但实际上,这个声明很明显出自法律人之手,是经过了非常严谨的设计写出来的。当然从蹩脚的中文表述来看,很可能是来自国外的法律人起草后翻译过来的。

   “AWS 没有出售中国业务。我们将全心承诺,确保中国客户继续收到 AWS 业界领先的云服务。中国法律不允许外国公司拥有或运营特定技术、提供云服务。为此,为了遵守中国法律, AWS 向光环新网--AWS 的长期中国合作伙伴和 AWS 中国(北京)区域的服务运营商--出售特定的物理基础设施资产。AWS 继续在全球拥有 AWS 服务的知识产权。我们对在中国拥有这一重要的业务,以及它在未来若干年的增长前景都感到非常兴奋。”

    一会说没有出售业务,一会说确保客户收到AWS云服务,一会又说法律不允许外国公司提供云服务,说自己仅出售特定的物理基础设施。难道不能说清楚些?到底有没有提供云服务?如果只是卖设备的,绕来绕去说云服务干什么,直接说自己是卖设备的不就完了。

    还真不行,这个声明需要达到两个目的,对客户:AWS云服务就是我提供的,大家别担心我没有出售业务;对主管部门:我没有提供AWS云服务,我是卖设备的。这个声明两个目的都达到了。必须给点赞。

     感谢我们的电信业务管理政策,感谢VIE的创设者,感谢这一切催生了这样一篇精彩的声明。

20亿元分期付款卖设备,呵呵。


本网站由阿里云提供云计算及安全服务 Powered by CloudDream